<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
>

<channel rdf:about="http://nagomi74570.seesaa.net/">
<title>なごめる英語リスニング</title>
<link>http://nagomi74570.seesaa.net/</link>
<description>なごめる英語リスニング</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://blog.seesaa.jp/" />
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://nagomi74570.seesaa.net/article/132520283.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://nagomi74570.seesaa.net/article/131227013.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://nagomi74570.seesaa.net/article/129706309.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&amp;sid=nagomi74570&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E6%B9%98%E5%8D%97%E5%9B%BD%E9%9A%9B%E3%83%9E%E3%83%A9%E3%82%BD%E3%83%B3&amp;hid=35" />
<rdf:li rdf:resource="http://nagomi74570.seesaa.net/article/122657551.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://nagomi74570.seesaa.net/article/120698346.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&amp;sid=nagomi74570&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%22THIS%20IS%20IT%22&amp;hid=35" />
<rdf:li rdf:resource="http://nagomi74570.seesaa.net/article/115138169.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://nagomi74570.seesaa.net/article/114330328.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://nagomi74570.seesaa.net/article/132520283.html">
<link>http://nagomi74570.seesaa.net/article/132520283.html</link>
<title>ダグラス</title>
<description>TOEICのスコアアップには頭を悩ませている人は少なくありません。どんな方法で勉強すればよいのか分からない人もたくさんいます･･･。でも今はネットで簡単に情報収集できるから便利ですね。本部は銀行と同じくフィラデルフィアのカーペンターズ・ホールにあり、国中に支店がありました。銀行は1811年に銀行公認延長を拒んだのと同じ多くの連邦議会議員によって公認されました。銀行が公認された最も大きな理由は米英戦争の間にアメリカが厳しいインフレを経験し軍事行動の財政的手当が難しくなったことだ...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>nagomi74570</dc:creator>
<dc:date>2010-11-11T17:40:23+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
TOEICのスコアアップには頭を悩ませている人は少なくありません。どんな方法で勉強すればよいのか分からない人もたくさんいます･･･。でも今はネットで簡単に情報収集できるから便利ですね。本部は銀行と同じくフィラデルフィアのカーペンターズ・ホールにあり、国中に支店がありました。銀行は1811年に銀行公認延長を拒んだのと同じ多くの連邦議会議員によって公認されました。銀行が公認された最も大きな理由は米英戦争の間にアメリカが厳しいインフレを経験し軍事行動の財政的手当が難しくなったことだっました。その結果、アメリカ合衆国の信用度や借入金の状況が建国以来最低のレベルになっていました。銀行の公認期間は20年間であり、それ故に1836年に更新の必要がありました。この銀行は如何なる意味においても国有銀行ではなく、民間が保有する銀行会社だした。34年に出版されたダグラス・サウスオール・フリーマンによるリーの決定版評伝4巻本に見ることができる。<br /><br />Ｃ <a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">英語 リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">長文 読解</a><br /><a href="http://toeic900.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 900</a><br /><a href="http://xn--ick7a7d7b6c1ebd.1elmers.com" target="_blank">ビジネス 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/tag2/" target="_blank">多聴</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9&hid=35">ビジネス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A4%A7%E3%81%8D%E3%81%AA&hid=35">大きな</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8B%89%E5%BC%B7&hid=35">勉強</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%87%BA%E7%89%88&hid=35">出版</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%A9%E3%83%87%E3%83%AB%E3%83%95%E3%82%A3%E3%82%A2&hid=35">フィラデルフィア</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%B1%BA%E5%AE%9A%E7%89%88&hid=35">決定版</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://nagomi74570.seesaa.net/article/131227013.html">
<link>http://nagomi74570.seesaa.net/article/131227013.html</link>
<title>Words &amp; Phrases</title>
<description>◆New Spielberg Political Thriller Munich Munich ＝ ミュンヘン＊1972年のミュンヘン・オリンピック事件を題材にした、Spielberg監督の政治アクション・サスペンス映画。ミュンヘン・オリンピック開催中にパレスチナゲリラ「黒い九月」がイスラエルの選手村を襲撃し、コーチ、選手、審判を含む11人が銃殺された事件とその後を描いている。日本では、2月4日から全国で上映。◆to negotiate compromises with it...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>nagomi74570</dc:creator>
<dc:date>2010-10-26T00:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
◆New Spielberg Political Thriller Munich <br />Munich ＝ ミュンヘン<br />＊1972年のミュンヘン・オリンピック事件を題材にした、Spielberg監督の<br />政治アクション・サスペンス映画。ミュンヘン・オリンピック開催中にパ<br />レスチナゲリラ「黒い九月」がイスラエルの選手村を襲撃し、コーチ、選<br />手、審判を含む11人が銃殺された事件とその後を描いている。日本では、<br />2月4日から全国で上映。<br /><br />◆to negotiate compromises with its own values."<br />compromise with&#12316; ＝ &#12316;との妥協。<br />＊その国の価値観との妥協点を探り折り合いをつけるということ。この場<br />合具体的には、イスラエル首相が国家の平和への信念を曲げてテロへの報<br />復もやむをえないと判断したことを指す。<br /><br />◆The film gives those words to Golda Meir, <br />Golda Meir ＝ ゴルダ・メイア(1898&#12316;1978)<br />＊イスラエルの政治家、第4代首相（在任期間1969年-1974年）。<br /><br />◆how - not whether, but how - to respond <br />not whether, but how ＝ not whether to respond, but how to respond<br />not A but Bで、「AでなくてBである」の意。<br />respondは通常「対処する、反応する」の意だが、ここは「報復する」<br />（＝retort）の意で用いられている。<br /><br />◆In what became known as the 'Munich massacre,' <br />what ＝ the disaster which<br />massacre ＝ 大虐殺<br /><br /><br /><br />＜お役立ちリンクＡ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 講座</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">英語 長文</a><br /><a href="http://xn--toeic-rm4da8k4b2f5j.1elmers.com" target="_blank">TOEIC スコアアップ</a><br /><a href="http://toeicip.1elmers.com" target="_blank">TOEIC IP</a><br /><a href="http://xn--toeic-y40k.1elmers.com" target="_blank">新TOEIC</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%AC%9B%E5%BA%A7&hid=35">講座</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%85%A8%E5%9B%BD&hid=35">全国</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%81&hid=35">コーチ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%98%A0%E7%94%BB&hid=35">映画</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%BB%92%E3%81%84%E4%B9%9D%E6%9C%88&hid=35">黒い九月</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=which&hid=35">which</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A2%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3&hid=35">アクション</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=words&hid=35">words</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://nagomi74570.seesaa.net/article/129706309.html">
<link>http://nagomi74570.seesaa.net/article/129706309.html</link>
<title>英語の切り札</title>
<description>私は長い間、英語と関係のない営業職についておりましたので、自分の英語力には不安がありました。そこで昨年、家庭の都合で仕事をやめ、次の仕事につくまでの充電期間中に、今までおろそかにしていた英語をやり直そうと決心しました。年齢的のハンディーはあったのですが、思い切ってチャレンジしました。TOEICスコアは最初は順調に伸びたものの、昨年9月には20点減と伸び悩んでおりました。何よりTOEICテストの問題量の多さには閉口しておりました。これではいけないと思い、文法と語彙の勉強として難...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>nagomi74570</dc:creator>
<dc:date>2010-10-07T00:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
私は長い間、英語と関係のない営業職についておりましたので、自分の英語力<br />には不安がありました。<br /><br />そこで昨年、家庭の都合で仕事をやめ、次の仕事につくまでの充電期間中に、<br />今までおろそかにしていた英語をやり直そうと決心しました。年齢的のハンデ<br />ィーはあったのですが、思い切ってチャレンジしました。<br /><br />TOEICスコアは最初は順調に伸びたものの、昨年9月には20点減と伸び悩んでお<br />りました。何よりTOEICテストの問題量の多さには閉口しておりました。<br /><br />これではいけないと思い、文法と語彙の勉強として難易度の高い問題集を各々<br />2冊、TOEIC対策本を3冊、読み物として Harry Potter のペーパーブックを2冊、<br />時々図書館で The Japan Times の記事を読みました。<br /><br /><br />＜お役立ちリンクＤ＞<br /><a href="http://xn--toeic-u61lp2k.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 単語</a><br /><a href="http://xn--toeic-5o4d9bzhnlid.1elmers.com" target="_blank">トーイック</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">日常 英会話</a><br /><a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://xn--toeic-6p0ks7i.1elmers.com" target="_blank">ニューズウィーク</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=Japan&hid=35">Japan</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8B%89%E5%BC%B7&hid=35">勉強</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%88%E3%83%BC%E3%82%A4%E3%83%83%E3%82%AF&hid=35">トーイック</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%96%B6%E6%A5%AD%E8%81%B7&hid=35">営業職</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=Harry&hid=35">Harry</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%83%91%E3%83%BC&hid=35">ペーパー</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=Potter&hid=35">Potter</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%95%8F%E9%A1%8C%E9%9B%86&hid=35">問題集</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&amp;sid=nagomi74570&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E6%B9%98%E5%8D%97%E5%9B%BD%E9%9A%9B%E3%83%9E%E3%83%A9%E3%82%BD%E3%83%B3&amp;hid=35">
<link>http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&amp;sid=nagomi74570&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E6%B9%98%E5%8D%97%E5%9B%BD%E9%9A%9B%E3%83%9E%E3%83%A9%E3%82%BD%E3%83%B3&amp;hid=35</link>
<title>[PR]注目のキーワード「湘南国際マラソン」</title>
<description><![CDATA[
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8F%82%E5%8A%A0%20%E6%B9%98%E5%8D%97%E5%9B%BD%E9%9A%9B%E3%83%9E%E3%83%A9%E3%82%BD%E3%83%B3&hid=35">参加 湘南国際マラソン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A4%A7%E4%BC%9A%20%E6%B9%98%E5%8D%97%E5%9B%BD%E9%9A%9B%E3%83%9E%E3%83%A9%E3%82%BD%E3%83%B3&hid=35">大会 湘南国際マラソン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%B5%B0%E3%82%8B%20%E6%B9%98%E5%8D%97%E5%9B%BD%E9%9A%9B%E3%83%9E%E3%83%A9%E3%82%BD%E3%83%B3&hid=35">走る 湘南国際マラソン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%87%BA%E5%A0%B4%20%E6%B9%98%E5%8D%97%E5%9B%BD%E9%9A%9B%E3%83%9E%E3%83%A9%E3%82%BD%E3%83%B3&hid=35">出場 湘南国際マラソン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%BF%9C%E6%8F%B4%20%E6%B9%98%E5%8D%97%E5%9B%BD%E9%9A%9B%E3%83%9E%E3%83%A9%E3%82%BD%E3%83%B3&hid=35">応援 湘南国際マラソン</a>
]]></description>
<dc:date>2010-10-07T00:00:00+09:00</dc:date>
<dc:creator>ads by Seesaa</dc:creator>
</item>
<item rdf:about="http://nagomi74570.seesaa.net/article/122657551.html">
<link>http://nagomi74570.seesaa.net/article/122657551.html</link>
<title>語彙・言い回し</title>
<description>kerb curb mould mold カビpyjamas pajamas storey story 階sulphur sulfur tyre tire yoghurt, yogurt yogurt 語彙・言い回し イギリス式 共通 ((英)=イギリス寄り、(米)=アメリカ寄り アメリカ式 意味horse riding horseback riding sweets candy abseil rappel advert advertisement 広告aerial (英) ...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>nagomi74570</dc:creator>
<dc:date>2010-07-02T11:39:51+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
kerb 	curb 	<br />mould 	mold 		カビ<br />pyjamas 	pajamas 		<br />storey 	story 		階<br />sulphur 	sulfur 	<br />tyre 	tire 	<br />yoghurt, yogurt 	yogurt 	<br /><br />語彙・言い回し <br />イギリス式 	共通 ((英)=イギリス寄り、(米)=アメリカ寄り 	アメリカ式 	意味<br />horse riding 		horseback riding 	<br />sweets 		candy 	<br />abseil 		rappel 	<br />advert 	advertisement 		広告<br />	aerial (英) 	antenna 	アンテナ<br />aeroplane 		airplane 	<br />alright? / alright mate? 	hi! 	what's up 	<br /><br />＜お役立ちリンクＢ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 対策</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 勉強法</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 満点</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/ " target="_blank">SIM</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">大学受験 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">英語 長文 読解</a><br /><a href="http://xn--toeic-2x0ki63b.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 文法</a><br /><a href="http://xn--toeic-1k0km84g.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 攻略</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8B%89%E5%BC%B7%E6%B3%95&hid=35">勉強法</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=horse&hid=35">horse</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A4%E3%82%AE%E3%83%AA%E3%82%B9&hid=35">イギリス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A4%A7%E5%AD%A6%E5%8F%97%E9%A8%93&hid=35">大学受験</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=candy&hid=35">candy</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%86%E3%83%8A&hid=35">アンテナ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=story&hid=35">story</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=what&hid=35">what</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=sweets&hid=35">sweets</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://nagomi74570.seesaa.net/article/120698346.html">
<link>http://nagomi74570.seesaa.net/article/120698346.html</link>
<title>ケネー</title>
<description>英語と日本の語の語順は違う。だから、英語は英語の語順で理解することが大切です。ポンパドゥール夫人は、湯水のようにお金を使って、あちこちに邸宅を建てさせ（現大統領官邸エリゼ宮は彼女の邸宅のひとつ）、やがて政治に関心の薄いルイ15世に代わって権勢を振るうようになる。ポンパドゥール夫人に推されて1758年外務大臣となったリベラル派のショワズールは戦争大臣なども兼務し、およそ10年にわたって事実上の宰相となった。フランスの重農学派ケネーも彼女の主治医であった。1756年には、オースト...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>nagomi74570</dc:creator>
<dc:date>2010-06-01T18:25:03+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
英語と日本の語の語順は違う。だから、英語は英語の語順で理解することが大切です。ポンパドゥール夫人は、湯水のようにお金を使って、あちこちに邸宅を建てさせ（現大統領官邸エリゼ宮は彼女の邸宅のひとつ）、やがて政治に関心の薄いルイ15世に代わって権勢を振るうようになる。ポンパドゥール夫人に推されて1758年外務大臣となったリベラル派のショワズールは戦争大臣なども兼務し、およそ10年にわたって事実上の宰相となった。フランスの重農学派ケネーも彼女の主治医であった。1756年には、オーストリアのマリア・テレジア女帝、ロシア帝国のエリザヴェータ女帝と通じ反プロイセン包囲網を結成した。これは「3枚のペチコート作戦」と呼ばれる。<br /><br />Ｅ <a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 独習</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング 教材</a><br /><a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング力</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英語 教材</a><br /><a href="https://www.tokyo-sim.com/hyper_common/nyu/kyo.html" target="_blank">教育訓練給付金</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9&hid=35">フランス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%86%E3%83%AC%E3%82%B8%E3%82%A2&hid=35">テレジア</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E8%82%B2&hid=35">教育</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&amp;sid=nagomi74570&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%22THIS%20IS%20IT%22&amp;hid=35">
<link>http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&amp;sid=nagomi74570&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%22THIS%20IS%20IT%22&amp;hid=35</link>
<title>[PR]注目のキーワード「"THIS IS IT"」</title>
<description><![CDATA[
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=THIS&hid=35">THIS</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=IT&hid=35">IT</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=IS&hid=35">IS</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%9E%E3%82%A4%E3%82%B1%E3%83%AB%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%82%AF%E3%82%BD%E3%83%B3%20%22THIS%20IS%20IT%22&hid=35">マイケルジャクソン "THIS IS IT"</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=This%20%22THIS%20IS%20IT%22&hid=35">This "THIS IS IT"</a>
]]></description>
<dc:date>2010-06-01T18:25:03+09:00</dc:date>
<dc:creator>ads by Seesaa</dc:creator>
</item>
<item rdf:about="http://nagomi74570.seesaa.net/article/115138169.html">
<link>http://nagomi74570.seesaa.net/article/115138169.html</link>
<title>50セント硬貨</title>
<description>英語のボキャブラリー･ビルディングの方法の一つに、辞書をしっかり読み込むことが挙げられます。分からない単語に出会うと、辞書をパッと見てそれでおしまいにしてしまいがちですが、たまには全項を通してじっくり読むことも大切です。そうするなかで、その単語の持つ多義性、ニュアンスなどに触れることができ、調べたことを記憶に定着させることができます。70パーセントが銅、25パーセントがスズ、残りは他の微量な金属で構成されている。周囲の長さは3.7メートル（12フィート）です。重量は元々943...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>nagomi74570</dc:creator>
<dc:date>2009-03-04T17:48:40+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
英語のボキャブラリー･ビルディングの方法の一つに、辞書をしっかり読み込むことが挙げられます。分からない単語に出会うと、辞書をパッと見てそれでおしまいにしてしまいがちですが、たまには全項を通してじっくり読むことも大切です。そうするなかで、その単語の持つ多義性、ニュアンスなどに触れることができ、調べたことを記憶に定着させることができます。70パーセントが銅、25パーセントがスズ、残りは他の微量な金属で構成されている。周囲の長さは3.7メートル（12フィート）です。重量は元々943キログラム（2,080ポンド）あったが、フィラデルフィア市の情報によれば、現在は932キログラム（2,055ポンド）であり、これは内側の縁が悪意を持った人間により11キログラム（25ポンド）も彫り取られてしまった結果であるという。鐘の頚木はアメリカニレの木で作られている。フランクリン・ハーフ・ダラー（50セント硬貨）の表面に描かれている自由の鐘。ナショナルリーグに所属するフィラデルフィア・フィリーズの本拠地、シチズンズ・バンク・パーク野球場には、自チームの選手が本塁打を打った時や試合に勝利する度に、光り輝いて前後に揺れる巨大なネオン灯の自由の鐘がある。また、フィリーズとフィラデルフィア・イーグルスの以前の本拠地であったベテランズ・スタジアムには、スタンド上部に自由の鐘を模した鉄製のレプリカが掲げられていました。<a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%90%E3%83%B3%E3%82%AF&hid=35">バンク</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%87%8D%E9%87%8F&hid=35">重量</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%A9%E3%83%87%E3%83%AB%E3%83%95%E3%82%A3%E3%82%A2&hid=35">フィラデルフィア</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%91%E3%83%BC%E3%82%BB%E3%83%B3%E3%83%88&hid=35">パーセント</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%83%B3%E3%83%89&hid=35">スタンド</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%83%B3&hid=35">フランクリン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%95%E3%82%A3%E3%83%BC%E3%83%88&hid=35">フィート</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%82%B8%E3%82%A2%E3%83%A0&hid=35">スタジアム</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=50%E3%82%BB%E3%83%B3%E3%83%88&hid=35">50セント</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A4%E3%83%BC%E3%82%B0%E3%83%AB%E3%82%B9&hid=35">イーグルス</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://nagomi74570.seesaa.net/article/114330328.html">
<link>http://nagomi74570.seesaa.net/article/114330328.html</link>
<title>日本手話</title>
<description>日本手話    言語学的にはクレオール言語に分類される。宗教詳細は日本の宗教を参照神社に建てられる鳥居は、日本独自の宗教神道の象徴である。仏教では寺院や仏像を作り、それらを信仰の対象とする。現在の日本国民の大半は特定の宗教を信仰しているという自覚はない。歴史的には、「神道」と呼ばれるアニミズム的信仰と外来思想の仏教が広く信仰されてきた。神道と仏教は半ば融合した宗教組織の形をとり、神道がアニミズム的側面や婚礼儀式を、仏教が理論的側面や葬式を担当するなど、分業的共存をしていた。明...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>nagomi74570</dc:creator>
<dc:date>2009-02-16T13:32:29+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
日本手話<br />    言語学的にはクレオール言語に分類される。<br /><br />宗教<br /><br />詳細は日本の宗教を参照<br />神社に建てられる鳥居は、日本独自の宗教神道の象徴である。<br />仏教では寺院や仏像を作り、それらを信仰の対象とする。<br /><br />現在の日本国民の大半は特定の宗教を信仰しているという自覚はない。歴史的には、「神道」と呼ばれるアニミズム的信仰と外来思想の仏教が広く信仰されてきた。神道と仏教は半ば融合した宗教組織の形をとり、神道がアニミズム的側面や婚礼儀式を、仏教が理論的側面や葬式を担当するなど、分業的共存をしていた。明治時代の国家神道形成と神仏分離令によって、神道と仏教は別個の宗教組織の形をとるようになった。カトリックやプロテスタントなどのキリスト教徒もいるが、洗礼を受けた正式な信徒・教会員は総人口の1%を超えることはなく、教会組織も社会に強い影響力を持たない。しかしクリスマスなどのいくつかの儀式・祭礼は本来の宗教とは関係なくしばしば商業的なイベントとして多くの国民に受け容れられ、文学者や思想家などに見られるキリスト教徒文化人の社会的な影響も、必ずしも小さいわけではない。<br />＜お勧めブログ＞<br /><a href="https://www.tokyo-sim.com/hyper_common/nyu/kyo.html" target="_blank">教育訓練給付金</a><br /><a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a><br /><a href="http://xn--ick7a7d7b6c1ebd.1elmers.com" target="_blank">ビジネス 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9&hid=35">ビジネス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%91%AC%E5%BC%8F&hid=35">葬式</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A4%E3%83%99%E3%83%B3%E3%83%88&hid=35">イベント</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%AF%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%9E%E3%82%B9&hid=35">クリスマス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%A8%80%E8%AA%9E&hid=35">言語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E8%82%B2&hid=35">教育</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=nagomi74570&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E4%BC%9A&hid=35">教会</a> 
]]></content:encoded>
</item>
</rdf:RDF>
